session 有 “a period devoted to a particular activity” 的释义,结合语境来看的话解释成上一次训练课或者上一次踢球都比上一个赛季来得切合文意。
事实上,session 的“学期”的释义在字典中是 “the period during the year or day in which a school conducts classes” ,是只针对学校的,不能用于竞技体育,没有“赛季”这种衍生意,赛季就是 “season” 不是 “session”,把 “session” 翻译成“赛季”完全就是望文生义的误译。作者: CYChris 时间: 2015-2-8 23:37
训练都是分一个一个session的好嘛。。。
就是每一组训练后进行总结而已~作者: lazyjam 时间: 2015-2-9 02:23
不要闹,session在这里指的是训练课
season和session都能分错?google translator总会用吧,应该是google在大陆唯一幸存的功能了吧作者: nicola87 时间: 2015-2-9 02:35
那范加尔你呢?作者: manutd_Olivier 时间: 2015-2-9 02:39
范加尔你的未来我知道是退休在家,但你别知命了就瞎折腾啊作者: ibilue 时间: 2015-2-9 03:14
请你为曼联的未来而战,而不是为你的理想而战好吗? 作者: ibilue 时间: 2015-2-9 03:14
请你为曼联的未来而战,而不是为你的理想而战好吗? 作者: 大头大 时间: 2015-2-9 03:17
今天对西汉姆联
我看到孩子们在努力了
包括鲁尼贾努扎伊罗霍
甚至不知所谓的迪玛利亚作者: 如来傻佛 时间: 2015-2-9 04:04
我觉得每个教练也应该为自己的未来而战作者: tymzyh 时间: 2015-2-9 04:54
范加尔要为自己未来而战不? 作者: kudoathrun 时间: 2015-2-9 10:35
其实这些球员我觉得达不到范加尔的要求,可能是英超环境,可能是球员能力,也可能是大家习惯了爵爷的那一套,我觉得范加尔也好,莫耶斯也罢,都希望这支曼联能够有更多的控球,但是目前而言,这支曼联太容易交出控球权,所以不知道是英超逼抢太凶,还是球员能力有问题,还是大家习惯爵爷时候那种快速通过中场的打法…
我觉得曼联打中下游球队,甚至低级别联赛不会打的很好的原因,可能就是对方抢的太凶…我感觉我们现在没有谁能够抢的很凶了…作者: aristowang 时间: 2015-2-10 12:01 引用11楼 @六秒才泄 发表的:
session 有 “a period devoted to a particular activity” 的释义,结合语境来看的话解释成上一次训练课或者上一次踢球都比上一个赛季来得切合文意。
事实上,session 的“学期”的释义在字典中是 “the period during the year or day in which a school conducts classes” ,是只针对学校的,不能用于竞技体育,没有“赛季”这种衍生意,赛季就是 “season” 不是 “session”,把 “session” 翻译成“赛季”完全就是望文生义的误译。
引用7楼 @Didiaoyingming 发表的:
这里的the last session明显是指上一次训练课