爵爷都说+2干的不错,再看看论坛里的懂球帝,也是醉了。。
大年夜还能看到老头
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_dance.gif
非常感谢。
谢谢无私付出,谢谢。
费Sir,新年快乐啊
感谢翻译和制作。
best present in the new year
穆里尼奥:人家哪有这么帅。。。
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/cool.gif
花擦,好文
Rounder 应该翻译成板球吧
感谢字幕组,新年快乐
魔区质量高出一个级别
很感谢翻译组的努力,看采访感慨万千,整蛊大山姆看出弗格森在英超的人际关系之好,最后那段看出弗格森还是很爱曼联和恨利物浦的,其实现在曼联虽然过程不好看,但是成绩还是稳定的,很多东西需要球迷耐心的去支持,弗格森只有一个,曼联终究要往前看的
致敬永远的独一无二的爵爷!
引用17楼 @1769npl 发表的:
导演你就自己干吧
正有此意
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_jippi.gif
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_jippi.gif
@Albert.Morgan 其实听译的诀窍在于,油管原链接里有字幕添加
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_laugh7.gif
,以后可省事儿。
引用36楼 @破车死忠 发表的:
@Albert.Morgan 其实听译的诀窍在于,油管原链接里有字幕添加
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_laugh7.gif
,以后可省事儿。
那个很早就有了,但是校对的时候你就会发现存在很多问题,最终还要靠听译矫正,特别是苏格兰口音这类比较难识别
引用6楼 @farrtruthy 发表的:
这是新年礼物吗~~~~我爱你啊摩根么么哒~~~~
新年快乐~~~OFFER在路上咯~~快来美帝找我玩muuuuuuua~~~~~~
说不定跑到加拿大来了
引用38楼 @殒落的蝴蝶 发表的:
说不定跑到加拿大来了
Then I will renew my US visa and get a Canadian visa as soon as possible so that I can go to Canada and 搅基 with you guys!
为了表达对听译组,字幕组的感谢与敬意,我这个常年不登陆潜水狗必须上来发个帖!